Vertigo 2/2024 + príloha Jovan Zivlak Samarkand
kolektív autorov
Časopis Vertigo 2/2024 prináša rozšírenú tému poézie popredných slovenských básnikov Karola Chmela, Petra Milčáka či Martina Vlada a tvorbu nastupujúcej generácie českej a slovenskej básnickej scény. V čísle je prvý slovenský preklad eseje známeho filozofa a teoretika Stanleyho Fisha Ako rozpoznať báseň, keď ju vidíte a ukážky z prekladov staroanglickej poézie Beowulf (prel.
M. Andričík) a súčasných španielskych esejí Maríe Sánchez (prel. E. Lalkovičová). Knižnou prílohou časopisu je zbierka srbského básnika Jovana Zivlaka v preklade V. Hronca. Zivlak, ústredná osobnosť srbskej poézie, sa prihovára čitateľom jazykom, ktorý namiesto zaužívaných väzieb nastoľuje nové vzťahy a pravidlá, akoby ním chcel svet dotvárať alebo rovno nanovo tvoriť. Do tohto typu básnického videnia trvá nepomerne dlhšie preniknúť, ale keď sa to podarí, otvoria sa nové priestory nielen pred očami čitateľov, ale tiež v ich vnútri.
Kúpiť
na webe
Rezervovať v kníhkupectve