Z francúzskeho originálu Citadelle (Éditions Gallimard, Paris, 1948, 1972) preložil Ján Švantner.

K prevádzke internetového kníhkupectva Artforum využívame cookies slúžiace na zabezpečenie a meranie funkčnosti, marketingové účely a zaistenie vášho maximálneho pohodlia a spokojnosti.
Cookies sú malé textové súbory s obmedzenou časovou platnosťou ukladáné vo vašom prehliadači. Umožňujú nám rozoznať vás, zabezpečiť nákup a identifikovať, čo vás napr. najviac zaujíma, čo vyhľadávate alebo či je pre vás všetko dostatočne pochopiteľné. Rovnako ich používame na marketingové účely, na zobrazenie reklamy a obsahu stránky, ktorý je tak pre vás relevantnejší. Pracujeme tiež s pixelmi – malými neviditeľnými obrázkami, ktoré zbierajú informácie o vašom prehliadači a zariadení.
Cookies nám pomáhajú zaistiť vaše maximálne pohodlie a spokojnosť pri nákupe.
Okrem týchto možností môžete využiť možnosti zabudované priamo do vášho prehliadača na zmazanie existujúcich alebo blokovanie nových cookies. Nezabudnite, že nastavenia prehliadača budete musieť upraviť na každom zariadení, kde budete prehliadať naše internetové kníhkupectvo. Ďalšie prehliadače.
Ak máte k tomuto cookies vyhláseniu akékoľvek otázky, dajte nám vedieť.
Toto prehlásenie bolo naposledy aktualizované 22.04.2023.
Citadela, posledná zo Saint-Exupéryho siedmich kníh, predstavuje zavŕšenie jeho románového diela. Nejde však o tradičný román s jasnou fabulou a sujetom, ale o súhrn a obraz autorovho celoživotného poznania vyjadreného impozantným spôsobom.
Do myšlienky preniká silný lyrizmus a myšlienka zas oživuje poéziu naliehavosťou a pravdivosťou. Unikátne exupéryovské spojenie reflexívnej a lyrickej zložky umožňuje prienik do podstaty ľudského sveta. Citadela tak nadobudla charakter masívneho sloja, v ktorom je uložené poznanie, nevyhnutné pre humanistický rozvoj civilizácie. Zároveň ide o vzrušujúcu objaviteľskú cestu k človeku, ktorý hľadá a nakoniec aj nachádza zmysel svojho života. Podľa autorových vlastných slov predstavuje knihu života, do ktorej vyústili všetky základné témy z jeho predchádzajúcich diel. Citadela je zároveň jedinečným dielom so stále živým posolstvom pre nás i pre ďalšie generácie.
Z francúzskeho originálu Citadelle (Éditions Gallimard, Paris, 1948, 1972) preložil Ján Švantner.
Juraj Skala, Medzi knihami
Notoricky známeho Malého princa pozná úplne každý, je vo väčšine knižníc, prekladaný do množstva jazykov a i veľkí vydavatelia ho majú ako povinnosť. Ale čo Malý princ pre dospelých?
Aby ste mohli používať wishlist v našom internetovom kníhkupectve, musíte sa najprv prihlásiť. Ak u nás ešte nemáte vlastné konto, môžete si ho vytvoriť registráciou.
V prípade, že si neviete spomenúť na svoje heslo si ho môžete obnoviť zadaním svojej e-mailovej adresy, ktorú ste použili pri registrácii, kam Vám zašleme návod. V prípade ďalších problémov nás kontaktujte.
Pokračujte zadaním e-mailovej adresy pre obnovenie Vášho heslaTel.: |
+421 948 161 216 Sme dostupní do 16:00, zavolajte nám! |
E-mail: | istore@artforum.sk |