
Umění překladu
Levý JiříJiž čtvrté vydání dosud nepřekonané práce české teorie překladu, na které vyrůstaly generace překladatelů. Jiří Levý zevrubněpopisuje překladatelský proces, zabývá se estetickými problémy překladu a rozebírá i oblasti jako překládání knižního názvu, překlad dramatu a poezie.
Vychází z hlubokých znalostí literárněvědných i lingvistických a látku podává velmi srozumitelně. Kniha může posloužit nejen studentům a absolventům translatologie, literárním vědcům a kritikům, ale i zájemcům z řad veřejnosti. Aktuálnost díla dokládá i nedávné anglické vydání v prestižním nakladatelství John Benjamins. Kniha obsahuje novou předmluvu Zuzany Jettmarové, bibliografii a doplněný rejstřík.
Dostupné do 45 dní
Dostupné do 45 dní
Dostupné do 45 dní
Dostupné do 45 dní
Dostupné do 45 dní
Dostupné do 45 dní
Dostupné do 45 dní
Podobné tituly
Čitatelia s podobným vkusom si kúpili aj:

Aby ste mohli mať vlastný wishlist, musíte mať svoje konto
Aby ste mohli používať wishlist v našom internetovom kníhkupectve, musíte sa najprv prihlásiť. Ak u nás ešte nemáte vlastné konto, môžete si ho vytvoriť registráciou.