Ryby nemajú nohy
Stefánsson Jón KalmanAri, muž stredného veku, sa po niekoľkoročnej neprítomnosti vracia do rodného Keflavíku, na miesto, ktoré nejaký tamojší papaláš nazval „najčernejším“ – a asi mal pravdu. V Keflavíku má Ari na večer dohodnutú schôdzku s najlepším priateľom z detstva.
Očakávané spoločné stretnutie vracia oboch mužov do minulosti, dávnejšej i menej dávnej, vtedy ešte Island žil rybárstvom a súznel s morom...
Môže nám už konečne niekto vysvetliť, čo je to láska?
Patrik Krebbs Uršuľa Kovalyk, Medzi knihami
Jón Kalman Stefánsson je jedným z najprekladanejších a najoceňovanejších islandských autorov a vďaka prekladateľke Zuzane Stankovitsovej, jedinej prekladateľke z islandského jazyka u nás, máme možnosť jeho knihy čítať aj v slovenčine. Po pôvabnom románe Letné svetlo a potom príde noc vychádza v Artfore kniha Ryby nemajú nohy a práve túto knihu príde Stefánsson osobne predstaviť na Slovensko
Jón K. Stefánsson: Ryby nemajú nohy
Monika Kompaníková, Medzi knihami
Druhý slovenský preklad knihy islandského spisovateľa Jóna Kalmana Stefánssona vyjde tesne tesne pred jeho návštevou Slovenska. Predošlá kniha Letné svetlo a potom príde noc potešila témou, spracovaním aj tým, ako vyzerala a tak sa tešíme na ďalší kúsok vzdialeného a exotického Islandu. Knižku odporúčala aj Aňa Ostrihoňová v Rádiu_FM.
Podobné tituly
Čitatelia s podobným vkusom si kúpili aj:
Naposledy prezerané

Aby ste mohli mať vlastný wishlist, musíte mať svoje konto
Aby ste mohli používať wishlist v našom internetovom kníhkupectve, musíte sa najprv prihlásiť. Ak u nás ešte nemáte vlastné konto, môžete si ho vytvoriť registráciou.